Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
- Хаймович, ви шо такой грустный?
- Таки, сижу две недели без секса!
- Ой-вэй! Да найдите уже себе женщину!
- Так сказано, шо из-за коронавируса на полтора метра нельзя ни к кому приближаться, a у меня чуток короче!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
БУТЫЛКА – нельзя ставить пустую бутылку на стол – денег не будет. Человек, которому выливают оставшееся в бутылке, должен загадать желание. Ведь не зря существует присловие «остатки сладки», вероятнее всего, отсюда и взяла начало примета.
Полезный совет
При чистке скользкой рыбы следует опустить пальцы в соль - это облегчит труд.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!