Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Беседуют два приятеля за бутылкой пива, жалуются друг другу на жизнь:
- Хочу завести собаку, а жена не даeт…
- А с чего ты решил, что собака тебе даст?
Заходишь в автобус, а свободных мест только два - рядом с девушкой и рядом с бухим бомжом. Садишься рядом с девушкой. Девушка пересаживается к бухому бомжу, ну а бомж потом пересаживается к тебе…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!