Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Два электрика сидят на столбе, матерятся. Внизу проходит бабка. Один из электриков просит: - Бабка, подай-ка провод! Бабка, добрая душа, подала ему оборвавшийся провод. - Ну вот, я же говорил, что ноль, а ты говоришь - фаза!
Два электрика сидят на столбе, матерятся. Внизу проходит бабка. Один из электриков просит:
- Бабка, подай-ка провод!
Бабка, добрая душа, подала ему оборвавшийся провод.
- Ну вот, я же говорил, что ноль, а ты говоришь - фаза!
Бог подарил человеку мозги, разделив их на два полушария…
Вот только у мужика эти полушария между собой всегда советуются, а у женщины постоянно спорят!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!