Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: - Три года назад положил в туалете англо-русский словарь. - И как? Наверно, язык уже выучил? - Нет, но теперь каждый раз, когда я слышу английскую речь, то очень хочется какать…
- Три года назад положил в туалете англо-русский словарь.
- И как? Наверно, язык уже выучил?
- Нет, но теперь каждый раз, когда я слышу английскую речь, то очень хочется какать…
На Привозе:
– Куры, куры! Парные куры! Дамочка, идите сюда! Посмотрите, это же не кура, это мечта!
– Я уже подошла. Теперь вы мне скажите: Чем ви кормите своих курей?
– А зачем это вам?
– Как это зачем? Может, я тоже хочу так похудеть?
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!