Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Дед приходит в магазин и говорит продавщице:
- Не подскажете, с кем стрелялся Печорин?
- Что???
- Ну у Лермонтова.
Продавщица достает смартфон, гуглит и через некоторое время отвечает:
- С Грушницким.
- Во, точно, а то все забываю! Килограмм груш, пожалуйста.
Дед приходит в магазин и говорит продавщице:
- Не подскажете, с кем стрелялся Печорин?
- Что???
- Ну у Лермонтова.
Продавщица достает смартфон, гуглит и через некоторое время отвечает:
- С Грушницким.
- Во, точно, а то все забываю! Килограмм груш, пожалуйста.
- Алло, здравствуйте, у вас доллары есть в продаже?
- Да, пожалуйста.
- А по какому курсу?
- По шесть рублей.
- Извините, это точно банк?
- Нет, это типография!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Можно иметь большой ум и не быть умным, как можно иметь большой нос и быть лишену обоняния.
Примета
БОРОДА – следует обратить особое внимание на густоту бороды у мужчин. Более густая борода с правой стороны означает, что человек очень упрямый и настойчивый, а на левой – наоборот, человек очень мягкий, нежный, ласковый и уступчивый.