Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Приходит муж вечером домой, с букетом роз, бутылкой шампанского, тортом. Жена: - Ой, милый, а что сегодня за праздник? - Да просто решил сделать тебе сюрприз! Ужинают, пьют шампанское с тортиком. потом ложатся в постель. Муж начинает к жене приставать. Жена: - Ой, милый, мне сегодня нельзя… Муж: - Да вы что, сговорились?!!
Приходит муж вечером домой, с букетом роз, бутылкой шампанского, тортом.
Жена:
- Ой, милый, а что сегодня за праздник?
- Да просто решил сделать тебе сюрприз!
Ужинают, пьют шампанское с тортиком. потом ложатся в постель. Муж начинает к жене приставать.
Жена:
- Ой, милый, мне сегодня нельзя…
Муж:
- Да вы что, сговорились?!!
Муж возвращается от врача и говорит жене:
– Мне доктор сказал, что до утра не доживу. Давай всю ночь будем пить шампанское и заниматься сексом!
– Ишь, какой умный! Тебе-то утром не вставать…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!