Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Голос старой еврейки:
- Сема, мальчик мой, немедленно перестань мучать кошку и займись скрипкой!
- А я и так занимаюсь скрипкой! - возмущенно отвечает внук.
- Тогда немедленно перестань мучать скрипку и иди кушать!
На Привозе:
– Куры, куры! Парные куры! Дамочка, идите сюда! Посмотрите, это же не кура, это мечта!
– Я уже подошла. Теперь вы мне скажите: Чем ви кормите своих курей?
– А зачем это вам?
– Как это зачем? Может, я тоже хочу так похудеть?
- Моня, шо ты так расстроен?
- Купил таки своему сыну новые ботинки и сказал ему ступать через две ступеньки, шоб подольше сохранить обувь.
- Ну и шо случилось?
- Это идиёт вместо двух ступенек переступил сразу три и таки порвал свои штаны!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!