Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Едет новый русский на 600-м меpседесе, вдpуг рвется покрышка и спускает заднее колесо. Делать нечего, останавливается и начинает менять колесо. В этот момент мимо пpоезжает мужик на тpактоpе, останавливается и спpашивает:
-Что делаешь?
-Hе видишь что ли, колесо снимаю!
Мужик не долго думая, вылазит с трактора. Поднимает с земли здоpовый камень, с pазмаху pазбивает боковое стекло у меpса, и говорит:
-Ну, вот и ладненько, а я тогда пока себе магнитофончик возьму…
Новый русский с блондинкой в ресторане. Официант на полусогнутых:
– Чего изволите?
– Мне что-нибудь экзотическое…
– Хм, а как насчет каракатицы?
– Пусть сама выберет…
Трое новый русский обсуждают, какие замечательные у них дети:
- Вот у меня сын - молодец: недвижимостью занимается, дела идут, и по жизни не мелочится - недавно другу квартиру в Париже подарил.
- У меня тоже молодец-автосалон открыл, дело процветает, сам живёт на широкую ногу - другу "Феррари" подарил недавно.
- И у меня молодец - банк организовал, недавно другу беспроцентный кредит дал на 30 лет.
Тут залетает четвёртый новый русский:
- О чём вы говорите?
- Да о детях.
- Ой, а у меня сын - гомик, блин! Но, вот, правда дела у него идут на лад. Квартира есть в Париже, "Феррари", а недавно кредит беспроцентный взял на 30 лет… И как это ему удаётся?!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!