По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Парень с девушкой гуляют по парку, и вдруг парню приспичило по-маленькому. Он попросил прощения, отбежал к канаве, начал справлять свою нужду. Из канавы голос: - Ты что, не видишь, куда ссышь? - Тише, я с девушкой. - А я что, с бревном, что ли?
Парень с девушкой гуляют по парку, и вдруг парню приспичило по-маленькому. Он попросил прощения, отбежал к канаве, начал справлять свою нужду.
Из канавы голос:
- Ты что, не видишь, куда ссышь?
- Тише, я с девушкой.
- А я что, с бревном, что ли?
Директор фирмы с секретаршей сексом занимаются, в кабинет заходит референт директора.
- Ну, что встал? Давай, присоединяйся!
- Простите … а к кому именно?
- А я вот загадал на Новый Год желание, чтобы секс был как в шестнадцать лет. И оно сбылось!
- Да ладно?
- Не надо было себя обманывать, не было у меня в шестнадцать лет секса.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!