Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: - Пaпa, меня мaмa сегодня двa рaзa побилa! - Когдa, сынок? - Первый рaз - когдa я ей покaзaл дневник с двойкaми и плохими зaписями, a второй рaз, когдa онa узнaлa, что это - ее стaрый дневник!
- Пaпa, меня мaмa сегодня двa рaзa побилa!
- Когдa, сынок?
- Первый рaз - когдa я ей покaзaл дневник с двойкaми и плохими зaписями, a второй рaз, когдa онa узнaлa, что это - ее стaрый дневник!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!