Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Анекдот: Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи! Я ль на свете всех тупее, бесполезней и пьянее? Молвит зеркальце в ответ: - ты придурок, спору нет, но живет на белом свете, здесь таких как ты две трети.
Свет мой, зеркальце, скажи,
да всю правду доложи!
Я ль на свете всех тупее,
бесполезней и пьянее?
Молвит зеркальце в ответ:
- ты придурок, спору нет,
но живет на белом свете,
здесь таких как ты две трети.
Пришел домой - от жены записка: "Ушла к стоматологу".
Жду час, два, три. Потом, смотрю, вещей ее некоторых нет.
Звоню жене, она отвечает: "Да, ушла к стоматологу, он зарабатывает и не пьет, не то что ты - алкаш проклятый"!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!