Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: У терапевта. - Доктор, у меня живот сильно болит, и вообще нехорошо мне. - А что случилось? - Ягодки в лесу съел. - Какие ягодки? - Да как-то не разглядел. - Ну, это не ко мне, это к окулисту.
У терапевта.
- Доктор, у меня живот сильно болит, и вообще нехорошо мне.
- А что случилось?
- Ягодки в лесу съел.
- Какие ягодки?
- Да как-то не разглядел.
- Ну, это не ко мне, это к окулисту.
- Доктор, а платная операция крайне необходима?
- Ну, разумеется, необходима. Посудите сами, без этой операции в Альпах на лыжах не покатаешься.
- Да не нужны мне ни лыжи, ни Альпы.
- Голубчик, речь вовсе не о вас.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
ПЛЕВАТЬ – вообще-то это некультурно, мало того, любитель плевков будет на том свете лизать в наказание за свою непреодолимую страсть горячую сковороду, но совсем плохо плевать на воду (помните: «Не плюй в колодец – пригодится воды напиться»).