Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
- Скажи, пожалуйста, Фира, можно ли доверять Сарочке тайны?
- Можно, вполне. Она три года назад получила наследство, а муж до сих пор не знает об этом…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Главная » Анекдоты » анекдот про Национальные особенности №173
Афоризм
Ум имей хоть маленький, да свой.
Примета
ГУБЫ – губы зудят к поцелую. Если у человека тонкие губы, он, как правило, злой и завистливый, не замечает никого кроме себя, и постоянно пакостит всем ради собственной выгоды. И наоборот, если у человека полные губы – он добрый, открытый, всегда придет на помощь и сделает все, о чем его ни попросишь.