Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: - Запомните, Ватсон, чтобы раскрыть преступление надо узнать кому оно выгодно. - Холмс, а если это власти? - Тогда это не преступление, а реформа…
- На сегодняшний день среди лиц пенсионного возраста распространен миф о том, что государство им что-то должно…
- Государство вам ничего не должно, оно не просило вас стареть…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Применение мешков для стирки предотвращает порчу белья,кроме того таким образом снижается механическое трение косточек бюстгальтеров и предотвращается их выпадение в процессе стирки.