Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Анекдот: Приходит Ватсон домой на Бейкер-стрит. Холмс, покачиваясь в кресле у камина, ему говорит: - Все-таки я не понимаю, Ватсон, как вы смогли при всей вашей добропорядочности влезть в драку на Паркингтон Лейн. - Но, черт возьми, Холмс, как вы узнали! - Элементарно, Ватсон, у вас на лбу отпечаток от моего ботинка.
Приходит Ватсон домой на Бейкер-стрит. Холмс, покачиваясь в кресле у камина, ему говорит:
- Все-таки я не понимаю, Ватсон, как вы смогли при всей вашей добропорядочности влезть в драку на Паркингтон Лейн.
- Но, черт возьми, Холмс, как вы узнали!
- Элементарно, Ватсон, у вас на лбу отпечаток от моего ботинка.
Приходит Пьеро к Буратино с Арлекино и начинает ныть:
-Пропала Мальвина - невеста моя…
-Ты что, дурак? Она ведь у тебя на руках лежит!
-Да пропала она, пропала, понюхай ее…
Идет Кашпировский ночью в подворотне с чемоданом наличных денег. Навстречу ему братки:
- Стой, отдавай чемодан!
- Я, Анатолий Кашпировский, известный экстрасенс, эти деньги я честно заработал.
- Да нам - пофиг! Живо, бабки гони!
- Берите, и чтобы вы ВСР@ЛИСЬ!!!
Через месяц, в той же подворотне, те же братки останавливают Кашпировского, отдают ему два чемодана с деньгами и умоляют его:
- Анатолий Михайлович, смените, пожалуйста, установку!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!