Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: - Слушай, я тут недавно с девушкой познакомился, которая став моей женой, обещает окружить меня нежностью, лаской и заботой. Что ты думаешь об этом? - Я думаю о том, как ты потом будешь выходить из этого окружения…
- Слушай, я тут недавно с девушкой познакомился, которая став моей женой, обещает окружить меня нежностью, лаской и заботой. Что ты думаешь об этом?
- Я думаю о том, как ты потом будешь выходить из этого окружения…
Собака покусала на улице прохожего. Тот, видя порванную одежду, кричит хозяину собаки:
- Я требую компенсации!
- Да без базара, мужик. Я ее подержу, а ты - кусай!
Мужик подошел к магазину, докуривает сигарету. Подходит девочка:
- Дяденька, подержите щеночка, пожалуйста! С ним продавцы в магазин не пускают.
Мужик согласился. 15 минут ждет, 20. Не выдерживает, заходит в магазин:
- Извините, вы тут девочку не видели?
- Я думаю, говорит продавец,она больше не придёт. Это был пятый щенок, последний.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!