Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Очень полезный совет для студентов: Если на перерыве Ваши глаза закрыли мягкие ручки, а в спину уперлась пышная грудь и пухленький животик, и сзади послышалось: "Отгадай кто?"… В любом случае отвечайте: "Серега, ты что ли?"… Поверьте, так будет лучше!
Очень полезный совет для студентов:
Если на перерыве Ваши глаза закрыли мягкие ручки, а в спину уперлась пышная грудь и пухленький животик, и сзади послышалось: "Отгадай кто?"…
В любом случае отвечайте: "Серега, ты что ли?"…
Поверьте, так будет лучше!
Поступил грузин в институт в Москве. Пишут ему родители:
- Продали мы фруктов, сынок, собрали немного денег, высылаем их тебе на "Запорожец". Только учись.
Отвечает сынок, хочу, мол, как все, ездить на троллейбусе.
- Продали еще фруктов, - пишут родители, - заняли немного, высылаем. Купи "Волгу", только старайся, учись.
- Буду, как все, ездить на троллейбусе, - отвечает сын.
- Продали все фрукты, заняли у родни, соседей, - пишут родители, - купили тебе троллейбус. Теперь можешь ездить, как все, только учись сынок.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!