По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: - А что это у тебя, бабка, за татуировка то такая странная? - Да вот, зашёл тут ко мне один, переночевать попросился, ну, а я ему и говорю: " Наколи мне дрова, сынок…"
- А что это у тебя, бабка, за татуировка то такая странная?
- Да вот, зашёл тут ко мне один, переночевать попросился, ну, а я ему и говорю: " Наколи мне дрова, сынок…"
Вор залезает в дом, а там – попугай в клетке сидит и говорит ему:
- А Кеша все видит!
Вор накрыл полотенцем клетку, и говорит:
- Все, Кеша, спокойной ночи…
Попугай ему в ответ:
- Вообще то, Кеша - это не я! Кеша – это наш бульдог…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!