Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Встречаются две блондинки, одна другой говорит: - Я меня тут на днях был секс с культуристом. - Ну и как? - Ну, представь себе, что на тебя падает трехстворчатый шкаф, а из замочной скважины выпадает маленький ключик.
Встречаются две блондинки, одна другой говорит:
- Я меня тут на днях был секс с культуристом.
- Ну и как?
- Ну, представь себе, что на тебя падает трехстворчатый
шкаф, а из замочной скважины выпадает маленький ключик.
- Сегодня узнала, что могу садиться на шпагат на мокром линолеуме, после душа.
Вот только теперь не знаю как вернуться в исходное положение - присоска сработала…
Блондинка за бокалом мартини делится с подругой своими мыслями:
- Обезьяны живут в теплых странах, целыми днями ничего не делают, только жрут и тр@хаются. Труд из обезьяны сделал человека и теперь человек тр@хается мало, а работает целыми днями. По-моему, обезьяны нас кинули…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!