Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
- Как у тебя с твоей девушкой?
- Мы расстались.
- А чего?
- Поругались. Она кричит:"Ты не любишь меня". Я ей: "Оля, да люблю я тебя!"
- А она?
- А она Лена.
Гангстеры грабят банк. Один из них оставлен на посту у входа. Когда группа, нагруженная мешками, выходит из банка, главарь спрашивает у стоявшего на стреме:
- Все в порядке?
- Не совсем: полиция, как обычно, всё прохлопала, и воры угнали нашу машину.
- Девушка, подарите мне, пожалуйста, свою фотографию!!!
- А вам зачем нужна моя фотография? - кокетливо ему отвечает девушка.
- А я ее на сервант поставлю, чтобы дети боялись за конфетами лазить.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!