Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Подруга - жене: - Повезло тебе, твой муж - подкаблучник. - С чего ты это взяла? - Он слушает тебя с открытым ртом. - Он не подкаблучник, он бывший артиллерист.
Подруга - жене:
- Повезло тебе, твой муж - подкаблучник.
- С чего ты это взяла?
- Он слушает тебя с открытым ртом.
- Он не подкаблучник, он бывший артиллерист.
Спрашивают моряка:
- Был ли случай, чтоб Вам было реально страшно?
- Перевозили мы как то груз - 10000 кукол. И попали в шторм. И вот когда корабль накренился вправо, то все эти 10000 кукол хором сказали "Мама! ", я и реально чуть не обделался.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!