По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Насколько глубоко продумана экономическая политика нашего правительства с учетом нужд и чаяний разных слоев населения. Вот некоторые выдержки: "Денег нет? Но вы держитесь" - для пенсионеров. "Денег нет? Идите в бизнес" - для учителей и других малоценных слоев населения. "Деньги есть? Возвращайте из офшоров" - для всех остальных.
Насколько глубоко продумана экономическая политика нашего правительства с учетом нужд и чаяний разных слоев населения. Вот некоторые выдержки:
"Денег нет? Но вы держитесь" - для пенсионеров.
"Денег нет? Идите в бизнес" - для учителей и других малоценных слоев населения.
"Деньги есть? Возвращайте из офшоров" - для всех остальных.
Попал Президент в царство небесное и сразу оказался а раю. Живёт, радуется. Но через день его перевели в ад.
Возмущенный Президент спрашивает Всевышнего:
- Уважаемый, почему меня сначала поселили в рай, а потом перевели в ад?
- Чтобы ты в раю посмотрел на то, что обещал народу, а в аду увидел то, что у тебя получилось на самом деле.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!