Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Сын - студент собирается на свидание – Мам, дай денег? – Нет, не дам! – Мам, я не понял, ты внуков хочешь или нет? – Сейчас, сынок! Вот деньги!
Все видели надписи на асфальте у домов типа - "Катя, с днем рождения" или "Даша, я тебя люблю". Но надпись у общаги "Прости Таня, ты не толстая" меня убила!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!