Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Судья: - Итак, вы украли не только деньги, но и драгоценности? Подсудимый: - Да, ваша честь. Моя мама учила меня в детстве, что не в одних деньгах счастье.
Судья:
- Итак, вы украли не только деньги, но и драгоценности?
Подсудимый:
- Да, ваша честь. Моя мама учила меня в детстве, что не в одних деньгах счастье.
В задней комнате кафе идет игра в покер. Вдруг один из игроков выхватывает револьвер:
- Ну-ка объясни, как у тебя оказались не те карты, которые я тебе сдал…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Нужно любить то, что делаешь, и тогда труд - даже самый грубый возвышается до творчества.
Примета
ДУПЛО – если дупло в срубе – не к добру. Скорее всего, эта примета вошла в быт по той причине, что дупло в срубе говорит о недолговечном и холодном доме.