По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Директор говорит сотруднику: - Должен вам сказать, что вы по настоящему незаменимый работник. - В каком смысле? - Когда я вас уволю, то вас не придётся кем-то заменять!
Директор говорит сотруднику:
- Должен вам сказать, что вы по настоящему незаменимый работник.
- В каком смысле?
- Когда я вас уволю, то вас не придётся кем-то заменять!
- Как бы вы написали в своём резюме: "Я поменял лампочку"?
- Единолично управлял успешным обновлением и развёртыванием новой системы освещения окружающей среды с нулевым перерасходом средств и нулевым числом инцидентов в области безопасности.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
ДЕРЕВО – если вы с кем-нибудь идете по дороге и на вашем пути стоит дерево, нужно его обойти вместе, рядом, а не расходиться по разные стороны, иначе вы поссоритесь. Если такое все-таки произошло, вы должны поздороваться с попутчиком, только в этом случае можно избежать ссоры.