Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: - Семен, ну шо мы все пьем за здоровье? Давай выпьем за неё … за удачу! - Ой, Моня, здоровье таки важнее… Вчера удача лежала со мной рядом, а вот здоровья на неё - мне как раз и не хватило.
- Семен, ну шо мы все пьем за здоровье? Давай выпьем за неё … за удачу!
- Ой, Моня, здоровье таки важнее… Вчера удача лежала со мной рядом, а вот здоровья на неё - мне как раз и не хватило.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!