Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Дед взял да начал крутить по часовой стрелке соски своей бабы, она и спрашивает: - Ты что на старости лет? - Не мешай, "Эхо Москвы" ищу. - Ты и впрямь рехнулся, дед. Надо сперва антенну воткнуть!
Дед взял да начал крутить по часовой стрелке соски своей бабы, она и спрашивает:
- Ты что на старости лет?
- Не мешай, "Эхо Москвы" ищу.
- Ты и впрямь рехнулся, дед. Надо сперва антенну воткнуть!
- Ты что делаешь в субботу?
- Иду с сыном на природу, будем запускать в воздух змея! А ты?
- У меня такая же программа - тещу в аэропорт поеду провожать…
Советы по воспитанию детей давать крайне сложно, но одну древнюю мудрость следует помнить всегда: «Самые строгие родители воспитывают самых искусных лжецов»…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
ЗМЕЯ – в народе считали,что увидеть змею – к радости, вас ожидает шумная и веселая компания. Если вас ужалит змея – это к перемене в жизни в лучшую сторону: в скором времени вы или получите наследство, или состоится удачная сделка, благодаря которой вы станете богатым человеком.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!