По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Главная » Анекдоты » анекдот про Национальные особенности №258
Афоризм
Вся разница между умным и глупым в одном: первый всегда подумает и редко скажет, второй всегда скажет и никогда не подумает. У первого язык всегда в сфере мысли; у второго мысль вне сферы языка. У первого язык секретарь мысли, у второго ее сплетник или доносчик.
Примета
ПОДОЛ – случается иногда, что подол одежды задирается, что, честно говоря, весьма неприятно, особенно когда вы узнаете об этом последней. Но есть и положительная черта: задранный подол говорит о скором получении денег. Если же у девицы подол часто оказывается мокрым, быть ей замужем за пьяницей.