Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: - Помнится Вы мне говорили, шо пиво - это таки жидкий хлеб? - Было дело, было, таки говорил… - И говорили ещё, шо водка жидкое мясо? - И это говорил, таки не отрицаю… - Ну шо, таки делайте бутерброды, я через 10 минут загляну к Вам на "полудник"…
- Помнится Вы мне говорили, шо пиво - это таки жидкий хлеб?
- Было дело, было, таки говорил…
- И говорили ещё, шо водка жидкое мясо?
- И это говорил, таки не отрицаю…
- Ну шо, таки делайте бутерброды, я через 10 минут загляну к Вам на "полудник"…
Сидят за столом оптимист и пессимист. Перед ними полстакана водки.
Пессимист говорит:
- Ну вот, стакан наполовину пуст. Мало осталось.
Оптимист:
- Наоборот, стакан наполовину полон. Вон еще сколько осталось.
Потом к ним заходит реалист, и залпом выпивает всю водку в стакане…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!