По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: - Яша, какая у тебя элегантная шляпа! - Подарок Сарочки! Она так меня любит, шо старается радовать безо всякого повода! Вчера неожиданно возвращаюсь из командировки на день раньше намеченного срока, а на вешалке в прихожей эта шляпа висит… Представляешь, какой сюрприз!?
- Яша, какая у тебя элегантная шляпа!
- Подарок Сарочки! Она так меня любит, шо старается радовать безо всякого повода! Вчера неожиданно возвращаюсь из командировки на день раньше намеченного срока, а на вешалке в прихожей эта шляпа висит… Представляешь, какой сюрприз!?
Дед Мороз говорит еврейской девочке:
- Подставляй руки, я тебе леденцов насыплю!
- А можно лучше маме?
- Ты что леденцы не любишь?
- Люблю, просто у мамы ладони больше!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!