По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Дальнобойщик на трассе приготовил поесть, сидит в кабине, из миски ест. Мимо пёс пробегает и говорит водителю:
- Привет, коллега!
- Какой я тебе коллега?
- Как - из миски жрешь, в будке живешь, на колесо справляешь нужду, поди, еще у тебя и хозяин есть!
Ненавижу карантин, потому что я работаю дома на глазах своих детей, а потом, когда режим отменят, буду приходить домой и говорить, что устал, а они мне скажут: "Ну да, конечно, устал, видали мы, как ты работаешь".
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!