По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: - Мама, зачем ты без всякого повода отругала папу? - А ему сейчас, сынок, предстоит выбивать ковры. И когда он злится на меня, то выбивает ковры намного энергичнее.
- Мама, зачем ты без всякого повода отругала папу?
- А ему сейчас, сынок, предстоит выбивать ковры. И когда он злится на меня, то выбивает ковры намного энергичнее.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!