Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Блондинка жалуется коллегам по работе: - На выходных приходила моя подруга ко мне в гости и сказала: «Не грусти, сейчас спою»… И ведь… СПОИЛА… Зараза!!!
Блондинка жалуется коллегам по работе:
- На выходных приходила моя подруга ко мне в гости и сказала: «Не грусти, сейчас спою»… И ведь… СПОИЛА… Зараза!!!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Грязное белье храните в сухом, проветриваемом месте. Не стоит надолго откладывать стирку - кожные жиры и остатки косметики при длительном хранении разрушительно воздействуют на ткань.