Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Анекдот: Новый русский в постели с подружкой: - Милый, я хочу от тебя мальчика… - Нема базара. Завтра к тебе на работу зайдет мальчик - скажет, что от меня.
Нищий просит у нового русского денег.
- Не дам… Ты их всё равно пропьёшь.
- Я не пью…
- Тогда в карты проиграешь.
- Я не играю в карты…
- Тогда потратишь на проститутку.
- Я не общаюсь с женщинами…
- Ладно, я дам тебе двести баксов, но ты пойдёшь со мной… Пусть
моя жена увидит - что типа делается с мужиком,
у которого нет недостатков…
Новый русский своему сыну:
- Слыш, Вовочка, на тебя тут физкультурник жалуется, говорит что у тебя дисциплина хромает. Ты уже отреагировал на замечание учителя?
- Да, пап, не вопрос, теперь хромает физкультурник!
Новый русский с блондинкой в ресторане. Официант на полусогнутых:
– Чего изволите?
– Мне что-нибудь экзотическое…
– Хм, а как насчет каракатицы?
– Пусть сама выберет…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!