Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Встречаются два приятеля. - Представляешь! Вчера увидел свою жену под ручку с каким-то мужиком! - Да? И почему же ты к ним не подошёл? - Ну как я подойду! Я же в командировке!..
Встречаются два приятеля.
- Представляешь! Вчера увидел свою жену под ручку с каким-то мужиком!
- Да? И почему же ты к ним не подошёл?
- Ну как я подойду! Я же в командировке!..
Мужчина знакомится с симпатичной девушкой. Девушка, увидев обручальное кольцо на пальце у мужчины, спрашивает его:
- Ты, что женат?!
- Нет, с чего ты взяла?
- Ну, у тебя же кольцо на пальце! - воскликнула девушка.
- Нет, я не женат, просто, в детстве надо мной проводили опыты юннаты.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!