Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Помню, когда я в первый раз в жизни увидел "запорожец". Тогда еще дед открыл спереди капот, кинул туда охапку дров и поехал. А я, потом еще очень долго считал, что "запорожцы" ездят на дровах.
Помню, когда я в первый раз в жизни увидел "запорожец".
Тогда еще дед открыл спереди капот, кинул туда охапку дров и поехал.
А я, потом еще очень долго считал, что "запорожцы" ездят на дровах.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Главная » Анекдоты » анекдот про Национальные особенности №39
Афоризм
Люди, которых понимаешь сразу, люди без остатка - неинтересны. Человек должен вмещать в себя, по возможности, все, плюс - еще нечто.
Примета
РАДУГА – увидеть ее – к счастью. Если радуга высокая и крутая, то к засухе, а пологая и низкая – к дождям. А если вы сумеете найти место, где она начинается, сразу же принимайтесь за раскопки: вполне можете найти ценный клад – так, во всяком случае, гласит примета.