По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Вашему ребёнку делают замечания? Научите его фразе: "Меня мама учит, что не всякое оценочное суждение должно служить модификатором поведения".
Учитель спрашивает у Вовочки:
- Напомни мне, чем там всё закончилось в "Войне и мир"?
- Все умерли…
- Что за глупости ты говоришь?!
- МарьИвана, так двести лет с тех пор прошло.
Учительница математики спрашивает Вовочку:
- Вовочка, представь себе - у тебя есть двести долларов. Пятьдесят ты отдашь Машеньке, пятьдесят - Леночке и еще пятьдесят - Танечке.
Что у тебя будет?
Вовочка, мечтательно глядя в потолок:
- У меня будет офигенная оргия…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
...самая высокая радость жизни - чувствовать себя нужным и близким людям.
Примета
ЖЕНИХ – подарить жениху нож – расторгнуть помолвку. Жених дарит желтые цветы – к разлуке. Нехорошо фотографироваться вместе с женихом до свадьбы – тоже к разлуке. Нельзя невесте самой переступать порог нового дома, жених должен перенести ее на руках, только тогда они будут жить долго и счастливо.