Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
...прошлое - не деготь на воротах, его не выскоблишь...
Примета
АРБУЗ – сухой хвостик у арбуза говорит о его спелости. Когда выбираете арбуз, нужно его сжать ладонями, если раздается треск – арбуз спелый, а если нет никакого треска, значит он не дозрел. Можно постучать по арбузу – глухой звук характерен для недозрелого арбуза, а звонкий – для спелого.