Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Женщина заходит в сексшоп и начинает выбирать вибраторы: - Мне, пожалуйста, вот этот синий, вот этот красный и вот этот черный. Продавец: - Вот вам синий, вот вам черный, а огнетушителями мы не торгуем!
Женщина заходит в сексшоп и начинает выбирать вибраторы:
- Мне, пожалуйста, вот этот синий, вот этот красный и вот этот черный.
Продавец:
- Вот вам синий, вот вам черный, а огнетушителями мы не торгуем!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!