По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: - Я купила умные весы… - Это такие, которые рассчитывают правильный вес и предлагают режим питания и тренировок? - Не, у меня такие, которые меня хорошо понимают, и показывают мой вес так, чтоб меня не расстроить.
- Я купила умные весы…
- Это такие, которые рассчитывают правильный вес и предлагают режим питания и тренировок?
- Не, у меня такие, которые меня хорошо понимают, и показывают мой вес так, чтоб меня не расстроить.
- Сегодня узнала, что могу садиться на шпагат на мокром линолеуме, после душа.
Вот только теперь не знаю как вернуться в исходное положение - присоска сработала…
- Недавно слышала, что в этом году появится новое устройство, способное превращать мысли в речь.
- Подумаешь, оно у меня давно уже такое есть - называется алкоголь.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
ИВОЛГА – видеть иволгу – к счастливой и богатой жизни, слышать ее пение – к радости и к приятной встрече, если вы убили иволгу – значит в скором времени вас ожидают крупные неприятности, с которыми трудно будет справиться, вы не сможете найти выход из сложившейся ситуации, а друзья откажут вам в поддержке.
Полезный совет
Помните, что эластан (лайкра) не переносит кипячения и отбеливания с применением хлора.
Если Вы заметили ошибку, сообщите нам пожалуйста об этом, мы обязательно ее устраним и сделаем сайт еще интереснее!