Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: Когда я был маленький, мама не могла меня отдать в детский сад - не было мест… Потом я пошел в школу на другом конце города, потому что в школе рядом с домом тоже не было мест… Почему же в армии всегда для всех есть места?
Когда я был маленький, мама не могла меня отдать в детский сад - не было мест…
Потом я пошел в школу на другом конце города, потому что в школе рядом с домом тоже не было мест…
Почему же в армии всегда для всех есть места?
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
БАБОЧКА – если над вами кружит красивая бабочка – это к хорошим новостям. Если бабочка села вам на голову, вас ждет поездка и приятная встреча со старыми друзьями.
Полезный совет
Стирка в щадящем режиме особенно рекомендуется для чувствительных материалов (например, кружев).