По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Одна блондинка другой:
- Вот не пойму я, какой смысл закрывать лицо ребенка смайликом на фотографии, где он катается верхом на свинье? О каком таком сглазе может идти речь, когда пришибленная мамаша - это самое худшее, что могло случиться с её ребёнком?
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!