Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Залез вор домушник в квартиру, ограбил ее и движется в полной темноте к выходу. И тут чей-то очень внушительный голос говорит:
- Иисус тебя видит.
Вор от неожиданности все награбленное уронил и замер, подождал немного и снова двинулся к выходу. Голос опять:
- Иисус тебя видит.
Вор набрался храбрости, включил свет и видит - стоит клетка с попугаем.
- А, это ты, глупая птица, и как тебя зовут?
- Иеремия.
- И какой же идиот назвал попугая Иеремия?
- Тот самый, который назвал нашего бультерьера Иисусом.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!