По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Письмо от друга из армии: "Нас тут учат убирать снег и варить картошку. Так что если враг нападет - мы ему и дорогу расчистим, и жрать приготовим".
Когда советские войска оккупировали Бессарабию, говорят, солдаты стали приставать к местным женщинам, мол, давайте… Ну и они, мол, давали. С тех пор их молдаванками и зовут.
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!