Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Приходит однажды муж домой. Открывает дверь, видит, жена в постели.
Hу, думает, любовник. Всю квартиру обыскал, ничего не нашел. Смотрит в окно, видит, там человек полу-голый бежит. Взял и в него тумбочку бросил.
Потом, в суде:
- Слово обвиняемому!
- Я приехал домой из командировки, входу, вижу жена в постели. Hу, думаю, любовник. Всю квартиру обыскал, никого не нашел. Смотрю в окно, вижу, там мужик голый бежит. Hу я взял, и тумбочку на него сбросил.
- Слово пострадавшему!
- Я делал обычную утреннюю пробежку, как вдруг на меня упала тумбочка.
- Слово сведетелю номер один!
- Я спокойно спала утром, как вдруг врывается мой муж и начинает кидаться тумбочками.
- Слово сведетелю номер два!
- Сижу я в тумбочке…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
КРЕЩЕНИЕ – считалось, что снег, собранный в крещенский вечер, мог сохранить воду на весь год даже в засушливом колодце. Снегом, который был собран в этот день, люди избавлялись от недугов, он считался целебным.
Полезный совет
Жир при жарении меньше разбрызгивается, если на сковородку посыпать немного соли.