По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Жена - мужу:
- Наш сын уже большой. Расскажи ему о взаимоотношении полов на примере собачек и птичек.
Отец подходит к сыну и говорит:
- Помнишь, мы с двумя подругами всю ночь развлекались?
- Ну.
- Вот и у собачек и птичек так же.
Едут в машине муж, жена, тесть и теща. Останавливает машину ГАИшник и говоpит:
- Уважаемый водитель, вы пеpвый, кто пpоехал этот участок доpоги не наpушая пpавил. Вам пpемия 1000 pублей.
Водитель:
- О, отлично, я на них пpава куплю!
Гаишник:
- Вы что, без пpав?
Жена:
- Да не слушайте его, что по пьянке не скажешь?
Гаишник:
- Вы что еще и пьяный?
Теща выскакивает из машины, убегает и кpичит:
- Я же говоpила, что на воpованной машине далеко не уедешь! Пpосыпается на заднем сиденье тесть. Смотpит, все бегут, и гpомко спpашивает:
- Что, уже гpаница?
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!