Одним из самых ёмких и труднопереводимых является слово ‘mamihlapinatapai’ из яганского языка. Оно приблизительно означает «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». Интересно, что сегодня в Чили, где был в употреблении яганский, в живых остался только один носитель языка.
Анекдот: Однажды мой папа, который по профессии сварщик, сказал мне, что поступать на юриста глупо и бессмысленно, потому что их сейчас пруд пруди… Теперь, спустя 6 лет, кое-кто из нас безработный лузер, а кое-кто едет покупать себе новенький Мерседес… Очень надеюсь, что он мне даст на нём разочек прокатиться…
Однажды мой папа, который по профессии сварщик, сказал мне, что поступать на юриста глупо и бессмысленно, потому что их сейчас пруд пруди…
Теперь, спустя 6 лет, кое-кто из нас безработный лузер, а кое-кто едет покупать себе новенький Мерседес…
Очень надеюсь, что он мне даст на нём разочек прокатиться…
Не тот настоящий мужчина, который сражается с драконом за тебя, а тот, кто "да, заеду", "не, хлеб не надо, уже купил", "да не толстая ты" и "я разберусь".
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!