Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: - Мама, я хочу выйти замуж за Игоря. Он меня любит! Потом он не пьет, не курит, с друзьями не пропадает… - Даже не знаю что тебе сказать, дочка. Он же тебя з@еб#т!
- Мама, я хочу выйти замуж за Игоря. Он меня любит! Потом он не пьет, не курит, с друзьями не пропадает…
- Даже не знаю что тебе сказать, дочка. Он же тебя з@еб#т!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!