Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Бывший официант устроился на работу полицейским.
Его спрашивают, как ему новая работа.
Он:
- Зарплата, конечно, поменьше будет, но вот что мне нравится, так это то, что клиент всегда неправ…!!!
Полицейский останавливает машину, а за рулем оказывается его бывшая учительница.
Офицер:
- Здравствуйте, Марья Ивановна, доставайте ручку, бумагу и пишите 100 раз: "Я больше никогда не буду нарушать правила дорожного движения…"
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!