Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Анекдот: - Ты кем в детстве мечтал стать? - «Свободная касса» кричать! - Офигеть, круто! Ладно, давай скафандр надевай. Сейчас солнечную батарею пойдем менять!…
- Ты кем в детстве мечтал стать?
- «Свободная касса» кричать!
- Офигеть, круто! Ладно, давай скафандр надевай. Сейчас солнечную батарею пойдем менять!…
На собеседовании:
- Послушайте, у этого парня в резюме написано: «Управление успешным обновлением и внедрением новой системы освещения с лимитированными затратами и без угрозы окружающей среде».
- Ааа, ему, наверное, удалось заменить лампочку в подъезде?
Дальнобойщик на трассе приготовил поесть, сидит в кабине, из миски ест. Мимо пёс пробегает и говорит водителю:
- Привет, коллега!
- Какой я тебе коллега?
- Как - из миски жрешь, в будке живешь, на колесо справляешь нужду, поди, еще у тебя и хозяин есть!
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!
Нужно жить всегда влюбленным во что-нибудь недоступное тебе. Человек становится выше ростом от того, что тянется вверх.
Примета
СОЛЬ – рассыпать соль – к ссоре. Примета эта очень давняя, соль в старые времена ценилась действительно на вес золота, поэтому только очень и очень состоятельный человек мог позволить себя такую роскошь. В семьях же с меньшим достатком бесшабашность и расточительность приводила к большим ссорам.