По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».
Анекдот: Идет Вовочка с папой мимо школы: - Сынок, ты в этой школе учишься? - Да. - 20 лет назад я тоже здесь учился. - Ну, теперь я понял, что имел в виду директор, когда мне сказал, что такого идиота как я, он уже лет 20 не видел…
Идет Вовочка с папой мимо школы:
- Сынок, ты в этой школе учишься?
- Да.
- 20 лет назад я тоже здесь учился.
- Ну, теперь я понял, что имел в виду директор, когда мне сказал, что такого идиота как я, он уже лет 20 не видел…
Учительница:
- Вовочка, это, правда что тебе нравится мальчик из нашего класса, и что он после уроков тебя даже поцеловал?
- Марья Ивановна, извините пожалуйста, просто я тупо списал сочинение у Маши!
К директору цирка приходит женщина - маленькая, щупленькая, в очках - божий одуванчик. Говорит:
- Я хочу быть у вас укротительницей тигров!
Директор, сдерживая улыбку:
- Ну, вот видите там, в клетке, тигры разбесились, идите и успокойте их.
Женщина спокойно входит в клетку и как заорёт оглушительно:
- А НУ, ТВАРИ, УСПОКОИЛИСЬ!!!!!
Тигры аж присели от неожиданности, один даже обмочился. Офигевший директор:
- Вы и на прошлой работе так…?
- Да, но ещё кое-что и добавляла.
- И что же?
- …, седьмой "Б"…
Материалы данного сайта являются объектом авторского права. Перепечатка, копирование и публикация сгенерированных на сайте сканвордов, кроссвордов, пятнашек и судоку - не допускается!